Aprašymas
Du žodžiai, kurių nereikia versti
Yra meniu pavadinimų, kurie veikia bet kurioje pasaulio kalboje. „Pizza time” yra vienas tokių. Sustingusi tarp angliško laikrodžio ir itališko valgio, ši frazė akimirksniu pasako klientui: čia atvykai laiku.
Užrašą lankstome rankų darbu iš silikoninio LED. Šriftas – lengvas script, su pasvirinta dinamika. „Pizza” rašoma kursyvu, „time” – šiek tiek storesniu kontūru. Skirtumas tarp dviejų žodžių sukuria vizualinį ritmą, kuris primena pulsavimą – lyg laikrodžio rodyklės judėtų.
Kur pasiteisina
- Picerijos su atviru orkaite
- Slice barai prekybos centruose
- Naktinės picerijos prie miestelio aikštės
- Namų virtuvėje su Big Green Egg arba pizza ovenu
Spalvos parinkimas keičia žinutę. Raudonas variantas išryškina aistrą, baltas – švarą, geltonas – jaukumą. RGB versija leidžia keisti foną pagal vakaro programą. Tarnavimo laikas – 50 000 valandų, sunaudojimas mažas. Lauko atrūšiui – IP65 versija. Konfigūratoriuje galima pridėti picos siluetą arba laikrodžio formą šalia.






Atsiliepimai
Atsiliepimų dar nėra.